新概念英语4 beauty,新概念1单词

OK《新概念英语》IV-24.《美》
一共10句。真有“长难句”;其实只长不难。什么是难句?就是不能理解的。如果你都理解了,何难之有?
再讲讲“翻译不是学英语”的问题。清末民初有个

本文最后更新时间:  2023-03-22 10:11:34

OK《新概念英语》IV-24.《美》

一共10句。真有“长难句”;其实只长不难。什么是难句?就是不能理解的。如果你都理解了,何难之有?

再讲讲“翻译不是学英语”的问题。清末民初有个翻译家(不记得名字了),本人并不会英语,可当别人把英语大概意思一讲,他便出口成章、组织出一篇美妙绝伦的半文言译文,听到他的翻译人们无不褒奖有嘉、赞口不绝。那是他汉语中文和古文的功底。他可以完全不懂英语,就把译文翻译到位、神采飞扬。因为翻译的目标语言读者是中国民众。有个大概意思,让国人听着舒服、顺耳就OK。

下面是《新概念英语》汉化版的中译文。大家可以试一试如何把这些句子说回英语原文。如果你把这些句子翻译回英文,再和英文原文比较,看看差距有多大。于是结论:“翻译不是学英语”。了然?

什么是英语?英语是美人士说的语言。什么是正确/地道的英语?就是95%以上英美人士都那样说的话就是正确地道的英语。因为它体现了英语思维。那什么是英语思维?无非就是英语句子里的(1)出词顺序和(2)表达习惯。再没有别的了。

把后面的续篇里,同学们将看到复述稿中文(“坏中文”)是如何保留每个英语原句的出词顺序和表达习惯的,以及原句中每个单词在这里的准确含义。

如果一篇英文里每一句里每个单词的正确意思都已经对应出来中文汉字,那么如何翻译中文,就可以因人而异了,绝不是任何问题。就像上面提到的翻译强人,不懂英语,照翻不误。所以五步法不教翻译;翻译好坏是译者中文水平的体现,而不是英语水平的体现。

看过下面的汉化译文,基本上可以得出结论:在英语学习中,译文基本上无用。

【汉化版译文】

1/ 一个年轻人看到日落,由于无法理解和表达日落,在他心中唤起的激情,便得出结论 日落处想必是通往遥远世界的大门。

2/ 无论是谁,在强烈感受到美的时刻心中都不禁油然而生一种遐想,我们似乎看见从另一个世界摄像,我们的一线光芒那个世界不仅不同于我们这个世界,而且由于美感的强烈感染,在某些方面比我们这个世界更美好。

3/ 虽然这光芒令人眼花缭乱,但它确实给予我们一种不曾经历和无法想象的美感和静谧的启示。

4/ 这种美感和静谧是我们无法描述的,因为我们发明的语言是用来描述我们这个世界的含义不能随便拿来去描述另一个世界。

5/ 不可否认一切伟大的艺术都具有使人遐想到进入天外世界的魅力。

6/ 在某种状态下,大自然也有这种魅力。

7/ 六月蔚蓝的天空总使人遥想一个更加蔚蓝的苍穹;美丽的落日总会引起一个更加绚丽的景象,这景象未及饱览便一闪即逝,并在消逝中给人留下了不可名状的渴望和惆怅。

8/ 如果这个世界不只是一个拙劣的恶作剧,如果人生不只是群星寒光中平凡的一闪,如果存在不只是对神秘事物的一阵空虚的笑声,如果某种玄妙事物的暗示不是消化不良引起的邪恶情绪,也不是魔鬼为了捉弄我们,使我们发狂而送给我们的邪念,一句话,如果美有某种意义的话,我们千万不要去阐明它的意义。

9/ 如果我瞥见了只可意会不可言传的事物,企图把它说出来,那是不明智的;对于我们不理解的事物,我们也不应该去赋予它某种意义。

10/ 用对我们人类有意义的词句来解释美是没有意义的。

(待续)

新概念英语第四册 24课 美 句子结构分析

1、双重否定等于肯定
原意:在六月没有天空是如此的蓝以至于它再也不能使人想起比它更蓝的天空了。
即变为肯定意思:六月的天空如此的蓝以至于让人想起更蓝的天空。
美译:六月蔚蓝的天空总使人遥想一个更加蔚蓝的苍穹
2、定语从句
a vision (这景象)什么景象呢,which引导一定定语从句,解释前面的a vision ,passes before it is fully glimpsed未及饱览便一闪即逝的景象,it指代a vision 。

新概念英语4的作品目录

Part 1
Unit 1 Instructions to the student
Lesson 1 Finding fossil man发现化石人
Lesson 2 Spare that spider不要伤害蜘蛛
Lesson 3 Matterhorn man马特霍恩山区人
Lesson 4 Seeing hands能看见东西的手
Lesson 5 Youth青年
Lesson 6 The sporting spirit体育的精神
Lesson 7 Bats蝙蝠
Lesson 8 Trading standards贸易标准
Unit 2 Instructions to the student
Lesson 9 Royal espionage王室谍报活动
Lesson 10 Silicon valley硅谷
Lesson 11 How to grow old如何安度晚年
Lesson 12 Banks and their customers银行和顾客
Lesson 13 The search for oil探寻石油
Lesson 14 The Butterfly Effect蝴蝶效应
Lesson 15 Secrecy in industry工业中的秘密
Lesson 16 The modern city现代城市
Unit 3 Instructions to the student
Lesson 17 A man-made disease人为的疾病
Lesson 18 Porpoises海豚
Lesson 19 The stuff of dreams话说梦的本质
Lesson 20 Snake poison蛇毒
Lesson 21 Williams S.Hart and the early‘Western’film威廉·S.哈特和早期的“西部”影片
Lesson 22 Knowledge and progress知识和进步
Lesson 23 Bird flight鸟的飞行方法
Lesson 24 Beauty美
Part 2
Unit 4 Instructions to the student
Lesson 25 Non-auditory effects of noise噪音的非听觉效应
Lesson 26 The past life of the earth地球上的昔日生命
Lesson 27 The‘Vasa’“瓦萨”号
Lesson 28 Patients and doctors病人与医生
Lesson 29 The hovercraft气垫船
Lesson 30 Exploring the sea.floor海底勘探
Lesson 31 The sculptor speaks雕塑家的语言
Lesson 32 Galileo reborn伽利略的复生
Unit 5 Instructions to the student
Lesson 33 Education教育
Lesson 34 Adolescence青春期
Lesson 35 Space odyssey太空探索
Lesson 36 The cost of government政府的开支
Lesson 37 The process of ageing衰老过程
Lesson 38 Water and the traveller水和旅行者
Lesson 39 What every writer wants作家之所需
Lesson 40 Waves海浪
Unit 6 Instructions to the student
Lesson 41 Training elephants训练大象
Lesson 42 Recording an earthquake记录地震
Lesson 43 Are there strangers in space?宇宙中有外星人吗?
Lesson 44 Patterns of culture文化的模式
Lesson 45 Of men and galaxies人和星系
Lesson 46 Hobbies业余爱好
Lesson 47 The great escape大逃亡
Lesson 48 Planning a share portfolio规划股份投资
Appendix 1:Personal names附录1:人名中英文对照表
Appendix 2:Geographical names附录2:地名中英文对照表

温馨提示:内容均由网友自行发布提供,仅用于学习交流,如有版权问题,请联系我们。