首先谢谢邀请!
这个问题有点意思!说实话,这条街在沈阳的读法不止一种。我听说的就有两种。研究并解答问题的答案之前,我特意查了一下新华字典。
我确定,一定,以及肯定的说,“滂”这
沈阳“滂江街”的“滂”究竟怎么读?
沈城百姓习以为常的发音就是“bang”的四声。
历史上许多地名一般都是先口口相传而后约定成俗的,譬如沈阳大东区的这个“滂江街”,百姓已经叫了几十年的四声“bang”,非要改为所谓的正确读音“pang”,几近没有任何意义,只能给百姓留下弄巧成拙的笑话。
沈阳类似的地名还有个“小河沿”。百姓叫了近百年的四声“沿”(燕字音),但公交车一报站:“小河沿到了”(言字音),让土生土长的百姓听了很不舒服。
民俗的就是百姓的。查字典知道,所谓民俗,指的是一个民族或一个社会群体在长期的生产实践和社会生活中逐渐形成并世代相传、较为稳定的文化事项,可以简单概括为民间流行的风尚、习俗。由此,尊重民俗的才是理性的选择。
回头看各地尊重民俗的例子很多,譬如京城的大栅栏,按照字典发音怎么读?北京的公交车这个地名是按字典的发音读的吗?答案显然是否定的。
生活中许多事情,都不是一成不变的,学会尊重正确的民意,灵活掌握非常重要。有时有些事情,好像真的取决于一个城市的文化底蕴、层次与发展水平。