美国新冠病患逼近百万关口,网友上传"加油,美国"该怎么解读?

“加油”,是一个多义词,也属于中性词,既非绝对意义上的褒义词,也非贬义词;用法比较多。
仅从字面上理解,是给运转中的机器或是车子之类,添加燃料油或添加润滑油。
更广泛的用法,是对

本文最后更新时间:  2023-02-22 01:44:05

“加油”,是一个多义词,也属于中性词,既非绝对意义上的褒义词,也非贬义词;用法比较多。

仅从字面上理解,是给运转中的机器或是车子之类,添加燃料油或添加润滑油。

更广泛的用法,是对自己、或者其他人的一种鼓励与助威;是生活中用得非常多的一个词;不同的国家,可能有不同的表达意思。

请看我们的发言人华春莹写的一段推特短文:

华春莹在这段推特短文中,用的英文词组是“Come on”,词面的意思就是“加油”。整段推特短文的意思,已经标示在图片中。

这段推特短文中,重点表达了希望“美国加油、保持强大!”

作为我们,在美国新冠肺炎疫情如此严重的时期,我们当然希望美国多多加油,尽快结束此次疫情,还美国、还世界一个崭新的开始。

截止到2020年4月27日13时,美国新冠肺炎疫情的具体情况:

累计确诊病例是987322例,累计死亡病例的55415例,现有确诊病例是813126例。24小时新增确诊病例是30554例。

不得不说,美国的新冠肺炎疫情确实非常非常严重!

对此,我还是想对美国说,加油!

至于我们怎么理解,那是我们的事情,美国人怎么理解,那是美国人的事情。隔着浩瀚的太平洋,实在太遥远,我们也无能为力!

 1/2    1 2 下一页 尾页
温馨提示:内容均由网友自行发布提供,仅用于学习交流,如有版权问题,请联系我们。