韩国在什么场合使用汉字?

韩国网民、日本网民,属于这个星球最容易撕咬的两个群体,通常是韩国网民死不松口,搞得日本网民面露尴尬。韩国人痛恨日本人,这已是不争的事实,甚至让“汉字”遭到攻击。
当然,韩国

本文最后更新时间:  2023-02-26 17:10:18

韩国人在特别正式的文书或者场合上用汉字。汉字对于韩国人来说不是日常,而是已经比较复杂的工具,因为历史的惯性和国民的接受程度,将汉字工具化能够极大地降低韩国的行政成本,所以韩国人虽然在生活中废除汉字,但是在很多重要的时候还在使用汉字,比如官员头衔就喜欢用汉字,这一点在韩剧《第五共和国》里全斗焕的办公桌上的标牌可以看出来。那么韩国废除汉字为什么不全废了呢?

(1)一出现就被反对的朝鲜谚文

朝鲜谚文是韩国人引以为傲的一种拼音文字,其发明者是朝鲜人和韩国人都推崇备至的朝鲜世宗大王,这哥们在朝鲜半岛历史上算是一个难得的靠谱君主,所以韩国军队把自己买的宙斯盾的船就起名叫做世宗大王号。

这哥们在15世纪朝鲜卷起了一个文字革命,他派人完成一款叫做《训民正音》的文字,于是他被当时的朝鲜大臣痛骂,说他是自甘堕落,企图以蛮夷来取代华夏,受到了大臣们的一致反对。当然了,这伙朝鲜大臣也不是啥善男信女,因为学习汉字的门槛很高,而朝鲜谚文基本上是0基础,会拼音就行,因为推行训民正音会造成泥腿子跟两班贵族一样都会读书识字,这就给了泥腿子扳倒贵族们的机会,那还得了,所以朝鲜大臣们疯狂反对。

(2)朝鲜谚文的定位

但是朝鲜谚文确实还可以,虽然毛病很多,但是对于文盲来说,那就是大救星,于是在朝鲜底层人里流行。但是,注意要但是,这玩意一开始的定位就是给底层人的用的,所以根本没有多想,定位是能用就行,所以出现了一个很尴尬的情况,那就是“狗肉上不得酒席”,正经场合没人用这玩意或者不全用这玩意,比如当年谷歌的阿法狗打败了李世石,韩国棋院给这家伙发了证书,证书上面的汉字比朝鲜谚文还多,这说明什么,这说明汉文比朝鲜谚文上台面,起码韩国人这么觉得。当然有些中国人不觉得,毕竟有些人就是有厉外垃同的习惯。

为啥不能彻底废掉汉字在韩国社会的存在感呢?答案很简单,那就是朝鲜谚文是拼音文字,而朝鲜语里同音字太多,很容易在一段文字出现多个同音字,以至于出现歧义,甚至和原文完全相反的情况,所以强推下去,哪天韩国可能就在不知不觉中崩溃了。有人会说,那用英文啊,英文不是主流吗?咱们也一直在学,但是这种的成本太高了,韩国成立的时候就没几个会英文,得,汉字继续用起来,在《请回答1988》中,成宝拉在学会计学的时候,桌子上的书本也是有着很多汉字,这说明在韩国高等教育中是充满汉字的。所以汉字在韩国是标标准准的上等人文字,哪怕开始搞去汉字化运动的韩国总统高木正雄(也可以叫他朴正熙),他的女儿高木(朴)槿惠刚当总统的时候,打造的人设就是精通汉文,还可以写写书法什么的,一个去汉字化的总统培养了一个精通汉文的女儿,这说明了啥,说明汉字在韩国没有消失,而是恢复了在朝鲜世宗大王时期的上等文字,一般乡民是没有资格懂的。

(3)结语

文字的传播程度是跟国力有着直接关系的,当初中国雄据亚洲之东,搞得整个东亚都在汉字文化圈里,后来失势了,一度差点被自己人给废了搞拉丁化,所以文字好不好用还得看国力强不强大!

温馨提示:内容均由网友自行发布提供,仅用于学习交流,如有版权问题,请联系我们。