古代历史上,皇帝说的是普通话还是方言?

首先,看到这个问题,有点哭笑不得。
问题里的“普通话”和“方言”是怎样定义的?按我们现在的说法“普通话”指“以北京语音为标准,以北方话为基础方言,以典范的现代白话文著作作

本文最后更新时间:  2023-03-06 07:07:09

首先,看到这个问题,有点哭笑不得。

问题里的“普通话”和“方言”是怎样定义的?按我们现在的说法“普通话”指“以北京语音为标准,以北方话为基础方言,以典范的现代白话文著作作为语法规范”的汉民族共同语言。

“方言”指局部地区的人们使用的语言。如果问题里“普通话”和“方言”是这个意思,那么,古代历史上的诸位皇帝,说的并不是普通话,也算不上现在的方言。语言的发展变化很快,如今我们一年就可以把网络流行语来个大变样。

除了词汇的巨大差异,即使是今天的普通话的部分字词发音,与几十年前人们的字词发音也有变化。哪怕是近些年,我们以前读“说服”是shui fu,而现在官方就已经更改为shuo fu。所以,对于古代这么长的历史上的诸位皇帝而言,他们有些人说的都还不是现存的方言中的某一种,至少不是很相似。

那么,如果这问题里的“普通话”和“方言”,是针对不同时期的不同皇帝和他们各自所在的那个社会环境。我们可以认为,他们说的是地位相当于今天的普通话的语言。而我们现在使用的普通话,是国家法定的全国通用的语言。

秦朝建立以后,就有“车同轨,书同文,行同伦”等全国性的标准化政策。古代标准化,常采用国家中央政权所在地的语言为基础,甚至直接推而广之。对于古代皇帝而言,他们说着他们习惯的话,而那些话大多数就是他们所处的国家中心地区的方言。因为皇帝在说这门方言,它是国家重点推广的语音,所以国家中心地区所有官员就会大量运用,也就成了“官话”。而这“官话”,也就相当于今天我们熟悉的“普通话”。

所以,这个问题,需要先明确“普通话”和“方言”到底指什么。不同定义下,“方言”和“普通话”都可以成为答案。

 1/2    1 2 下一页 尾页
温馨提示:内容均由网友自行发布提供,仅用于学习交流,如有版权问题,请联系我们。