师傅,师父。他俩有什么区别?

应该叫“师父”还是“师傅”?
首先,按照《汉语大词典》的解释,“师傅”在古代一是老师的通称。《谷梁传·昭公十九年》:“羁贯成童,不就师傅,父之罪也。”《史记·太史公自序》:“

本文最后更新时间:  2023-03-03 23:18:07

在现代汉语中,这两个词基本上没有什么区别;如果说“有”,那么这个区别就应该是后面的两个字“傅”还是“父”。

看过电视剧《西游记》的观众一定还记得里面的“人物”,一个“师父”(不是师傅)和三个“徒儿”(不是徒弟)——父子关系,不是“师弟”关系。

因此,师父,就是对出家人和尚、尼姑的尊称;不过,“师父娘”是称呼谁呢?是“师傅”的妻子,简称“师娘”的就是。

师傅,通常指的是有手艺的人;比如说木匠师傅、钳工师傅、电工师傅;那么问题来了。“大师傅”是谁?一般都是指“厨师”!

古汉语都是“单音字”;师,就是现代汉语的“老师”,“三人行必有我师”;傅,传授技艺的人,辅佐君王的人。

现代汉语中,这两个字合在一起组成了“师傅”这个词;上个世纪七八十年代,“师傅”成了几乎所有行业的称呼,“警察叔叔”也成了“警察师傅”;而“师父”则仅仅限制在寺庙里。

现在的“师傅”都成了“老板”,哪怕你身无分文!

温馨提示:内容均由网友自行发布提供,仅用于学习交流,如有版权问题,请联系我们。