如果我们穿越回古代,我们听得懂古人的说话吗?他们如果穿越到现代,他们能理解我们的语言吗?

无论我们是回到古代,还是古代人来到我们的时代,交流应该还是有障碍的,至于障碍有多大,应该以与我们这个时代相去的时间距离来看。现在我们阅读的文言文,所谓古代的文字记载,在那个

本文最后更新时间:  2023-05-13 16:10:15

古汉语分上古汉语,中古汉语,近古汉语三种。上古汉语国内的权威应该是郑张尚芳老先生,根据他的拟音可以大致知道上古汉语所有仄声都有韵尾(中古之后则只有入声有韵尾),并且上古汉语还有类似德语的大舌音,现代在湖北和河南的一些地方仍然有大舌音。总之就是现代人完全无法听懂上古汉语。

中古汉语就相对接近一点,因为自隋朝陆法言的韵书《切韵》开始,后面各个朝代都留有韵书,而从隋朝《切韵》唐朝《唐韵》宋朝《大宋重修广韵》来看,虽然没有任何一种现代方言符合这些韵书,但各地或多或少的有一些中古遗留,比如粤语的入声保留了中古汉语的p t k三个韵尾,普通话原封不动的保留了一等音的发音并且i u介音相对完整。

近古汉语自元朝的《中原音韵》开始,现代人听起来就没什么压力了,因为普通话祖语的雏形就是这个时期形成的,典型的就是北方方言的入声派入其他三个声调中,音韵学上称为\"入派三声\",现代被认为是普通话的标志但实际上元朝时就已经有了。

而明朝通过各种资料对比发现当时的官话并不是朱元璋心血来潮搞的《洪武正韵》,朱元璋当时发现长江以北的方言入声和全浊声都没有了,粤语闽南语等南方方言全浊声也清化了,就想着搞一套读书音。从后来传教士留下的明朝官话读音资料《西儒耳目资》来看,明朝官话应该是古南京话——金陵雅音,最神奇的是现代的西南官话的调值和调式跟明朝官话相差不大,这应该是清初湖广填四川各地移民无法用自己的方言交流,只能用官话交流所造成的结果,也就是说湖南湖北四川重庆桂林柳州贵州云南等地使用汉语第一大方言西南官话(上江官话)的人口可以跟明朝人直接对话……现代的南京话属江淮官话(下江官话),上下江官话有很多词汇仍然通用……清朝的话前期沿用明官话,清末满清贵族与平民交流扩大后偏爱北京话才于1908年定北京官话为国语,当时的国语跟现在普通话还是有区别,比如尖团对立现代普通话就没有了,这是民国政府修订国语发音时把尖音和团音合并了的结果。目前河南和山东的中原官话区仍然保持尖团对立

温馨提示:内容均由网友自行发布提供,仅用于学习交流,如有版权问题,请联系我们。