《论语》译说中《破译<论语>背后的龙学密码》最符合《论语》本意,颠覆了以往的误解。
这本书解释清了《论语》的“语”就是“言\"说“吾\"龙(五)的传人传的文化语言体系,不是
您好,我是熹木木,很乐意与您分享我读《论语》的浅薄体会。
首先,我觉得现代人应该读点《论语》,在这个物欲横流追求财富的时代,读点《论语》有助于让我们收敛一点膨胀的内心。“不义而富且贵,于我如浮云”这样的句子时常响彻在我的耳边,让我意识到孔子也想追求富贵,但这个追求是在有道义的基础上的富贵 ,否则这样的富贵就应当如浮云般爱去哪里去哪里。反观当代人,多少人为求富贵不惜牺牲道义……
其次,分享两种《论语》译说类的参考书。一本是钱穆先生的《论语新解》。这本书有原文,有注释,有文意的阐发,还有白话翻译,我贴出前三页文字请大家感受一下。
我想给大家分享的第二本书是杨伯俊先生的《论语译注》,中华书局,简体字本。同样,我也贴出此书的前几页,一览此书风采,也和《论语新解》做点比较。从体例上来讲,这两本书差不多,但是《论语新解》多一些作者对《论语》的阐发,《论语译注》则注重译和注两个方面。在读《论语译注》的时候有时会只看了意思却不知这句《论语》原话的含义和适用范围,所以借鉴《论语新解》的部分内容反而能更加深入地理解《论语》原文。
所以,我的体会是两本书都是《论语》入门的好书,两者结合着看会有很多收获,在此就不细细分享读书的收获了,见谅。
我是熹木木,谢谢!