为国者无使为积威之所劫哉翻译 为国者无使为积威之所劫哉!翻译

本篇文章给大家谈谈为国者无使为积威之所劫哉翻译,以及为国者无使为积威之所劫哉!翻译对应的知识点,希望对各位有所帮助。本文目录一览:
1、为国者无使为积威之所劫哉的翻译

本文最后更新时间:  2023-03-06 20:11:56

本篇文章给大家谈谈为国者无使为积威之所劫哉翻译,以及为国者无使为积威之所劫哉!翻译对应的知识点,希望对各位有所帮助。

本文目录一览: 1、为国者无使为积威之所劫哉的翻译 2、为国者无使为积威之所劫哉翻译 3、“为国者无使为积威之所劫哉”怎么翻译? 4、为国者无使为积威之所劫哉翻译及出处 5、翻译,为国者无使为积威之所劫哉! 6、“为国着无使为积威之所劫载”翻译 为国者无使为积威之所劫哉的翻译

治理国家的一国之君不要使自己被积威所胁迫啊!使 是使动用法.为国是治国 劫就是胁迫的意思

为国者无使为积威之所劫哉翻译

为国者无使为积威之所劫哉这句文言文可翻译为:治理国家的人不要被积久的威势所胁迫啊。这句文言文是出自宋代苏洵的《六国论》。

《六国论》是苏洵政论文代表作品。《六国论》提出并论证了六国灭亡“弊在赂秦”的精辟论点,“借古讽今”,抨击宋王朝对辽和西夏的屈辱政策,告诫北宋统治者要吸取六国灭亡的教训,以免重蹈覆辙。

苏洵是北宋著名散文家,相传二十七岁时才发愤为学,应进士和茂才异等考试皆未中。与其子苏轼、苏辙,合称“三苏”,俱被列入“唐宋八大家”。

“为国者无使为积威之所劫哉”怎么翻译?

“为国者无使为积威之所劫哉”可翻译为治理国家的人不要被积久的威势所胁迫啊。

这句话出自宋代苏洵的《六国论》。

苏洵(1009年-1066年),字明允,汉族,眉州眉山(今属四川眉山人)。北宋文学家,与其子苏轼、苏辙合称“三苏”,均被列入“唐宋八大家”。苏洵长于散文,尤擅政论,议论明畅,笔势雄健,有《嘉祐集》传世。

原文如下:

六国破灭,非兵不利 ,战不善,弊在赂秦。赂秦而力亏,破灭之道也。或曰:六国互丧,率赂秦耶?曰:不赂者以赂者丧,盖失强援,不能独完。故曰:弊在赂秦也。

秦以攻取之外,小则获邑,大则得城。较秦之所得,与战胜而得者,其实百倍;诸侯之所亡,与战败而亡者,其实亦百倍。则秦之所大欲,诸侯之所大患,固不在战矣。思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地。子孙视之不甚惜,举以予人,如弃草芥。今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寝。起视四境,而秦兵又至矣。然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急。故不战而强弱胜负已判矣。至于颠覆,理固宜然。古人云:“以地事秦,犹抱薪救火,薪不尽,火不灭。”此言得之。

齐人未尝赂秦,终继五国迁灭,何哉?与嬴而不助五国也。五国既丧,齐亦不免矣。燕赵之君,始有远略,能守其土,义不赂秦。是故燕虽小国而后亡,斯用兵之效也。至丹以荆卿为计,始速祸焉。赵尝五战于秦,二败而三胜。后秦击赵者再,李牧连却之。洎牧以谗诛,邯郸为郡,惜其用武而不终也。且燕赵处秦革灭殆尽之际,可谓智力孤危,战败而亡,诚不得已。向使三国各爱其地,齐人勿附于秦,刺客不行,良将犹在,则胜负之数,存亡之理,当与秦相较,或未易量。

呜呼!以赂秦之地,封天下之谋臣,以事秦之心,礼天下之奇才,并力西向,则吾恐秦人食之不得下咽也。悲夫!有如此之势,而为秦人积威之所劫,日削月割,以趋于亡。为国者无使为积威之所劫哉!

夫六国与秦皆诸侯,其势弱于秦,而犹有可以不赂而胜之之势。苟以天下之大,而从六国破亡之故事,是又在六国下矣。

解析:意在讽谏宋王朝以六国破灭为鉴戒,不要屈服于外侮,而要奋起抗敌。这篇文章并不是单纯地评论古代的历史事件,而是借古讽今,警告北宋统治者不要采取妥协苟安的外交政策。

为国者无使为积威之所劫哉翻译及出处

为国者无使为积威之所劫哉!治理国家的人,(千万)不要使自己为别人的积蓄的威力所挟制啊!《六国论》是北宋文学家苏辙所写的一篇论,着重探讨了六国当时应采取的自安之计,全文抓住一个“势”字,站得高、看得远,从大处着笔,高谈阔论、说短论长,颇具战国策士纵横捭阖之风。

六国论节选

原文

呜呼!以赂秦之地封天下之谋臣,以事秦之心礼天下之奇才,并力西向,则吾恐秦人食之不得下咽也。悲夫!有如此之势,而为秦人积威之所劫,日削月割,以趋于亡。 为国者无使为积威之所劫哉!

翻译

唉!(如果六国诸侯)用贿赂秦国的土地来封给天下的谋臣,用侍奉秦国的心来礼遇天下的奇才,齐心合力地向西(对付秦国),那么,我恐怕秦国人饭也不能咽下去。真可悲啊!有这样的有利形势,却被秦国积久的威势所胁迫,天天割地,月月割地,以至于走向灭亡。治理国家的人不要被积久的威势所胁迫啊!

六国论文言句式

1.判断句 

(1)是故燕虽小国而后亡,斯用兵之效也(用“也”表判断)

(2)赂秦而力亏,破灭之道也(用“也”表判断)

2.省略句 

(1)举(之)以(之)予人(省宾语“之”和介词宾语“之”)

(2)(子孙)起视四境,而秦兵又至矣(省主语“子孙”)

(3)洎牧以谗诛,邯郸为(秦)郡(省定语“秦”,秦国的)

3.变式句 

(1)其势弱于秦(于秦弱,介宾后置)

(2)赵尝五战于秦(于秦五战,介宾后置)

(3)苟以天下之大(大天下,定语后置)

4.被动句 

(1)有如此之势,而为秦人积威之所劫(为…所,表被动)

(2)为国者无使为积威之所劫哉(为…所,表被动) 

翻译,为国者无使为积威之所劫哉!

治理国家的一国之君不要使自己被积威所胁迫啊! 使 是使动用法。 为国是治国 劫就是胁迫的意思

“为国着无使为积威之所劫载”翻译

日削月割,以趋于亡,为国者无使为积威之所劫哉

作为一国之主的人,不能使(自己)因为(对方)积累下来的威慑而胆怯.(直译)

意思是治理国家不能因为敌人过去的强大而害怕或被胁迫.

温馨提示:内容均由网友自行发布提供,仅用于学习交流,如有版权问题,请联系我们。