《金瓶梅》中,骂人称呼以“淫妇”为首,而《红楼梦》中骂人的称呼以“小蹄子”居多。《红楼梦》于满人统治的清朝问世,而满人的前身女真人就是北方的游牧民族,许多俗语便和动物有
《红楼梦》于满人统治的清朝问世,而满人的前身女真人就是北方的游牧民族,许多俗语便和动物有关,因见汉人女子有裹脚,故而用动物蹄子贬低手脚小巧汉人女子。
当然,任何词语加上其他字意思会大不相同,比如“兔崽子”一词,清朝时期多用于骂娈童,有血统不纯,吃软饭的意思,后来渐渐演变成长辈戏骂小辈的称呼,使用时多加小字在前,含有宠溺的意味。
《红楼梦》中的小蹄子亦有异曲同工之妙。故而我们所看到的“小蹄子”之处,大多是建立在“笑“的前面,比如在螃蟹宴一回,凤姐与鸳鸯的戏谑:
凤姐仍是下来张罗,一时出至廊上,鸳鸯等正吃的高兴,见他来了,鸳鸯等站起来道:“奶奶又出来作什么?让我们也受用一会子。”凤姐笑道:“鸳鸯小蹄子越发坏了,我替你当差,倒不领情,还抱怨我。还不快斟一钟酒来我喝呢。”
又比如刘姥姥逛大观园一回,刘姥姥在青苔处滑了一跤,众人笑的前仰后合:
贾母笑骂道:“小蹄子们,还不搀起来,只站着笑。”说话时,刘姥姥已爬了起来,自己也笑了。
凡此种种,不消多记。小蹄子在《红楼梦》中多是熟人、关系亲密的女眷之间的戏称,就像现今女孩子们互称对方“小贱人”般的存在,是表现信任,亲密的一种称呼。当然,如果是不熟悉的人之间骂出,便是另一种意味了,特别是在前面没有加“小”的情况下。
比如王夫人便称过晴雯为“蹄子”,在王善保家的诱抄大观园时,在王夫人面前对晴雯一番诽谤,王夫人听后猛然触动往事:
王夫人道:“宝玉房里常见我的只有袭人麝月,这两个笨笨的倒好。若有这个,他自不敢来见我的。我一生最嫌这样人,况且又出来这个事。好好的宝玉,倘或叫这蹄子勾引坏了,那还了得。”
王夫人是经过对晴雯一番不好的评论后才骂出来的蹄子,可见并无善意。
还有一次更严重的辱骂便是李么么怒骂袭人一回。估计觉得自己年老体迈,怕主子见了新人忘了奶娘,李么么对袭人有一种莫名的敌意,在一次指责袭人中,便用蹄子进行辱骂:
那李嬷嬷脚不沾地跟了凤姐走了,一面还说:“我也不要这老命了,越性今儿没了规矩,闹一场子,讨个没脸,强如受那娼妇蹄子的气!”后面宝钗黛玉随着……
李么么对袭人一直不满,闹出这么大的阵仗后,还用娼妇一词加以怒骂,蹄子跟在后面只有侮辱性的意思,完全失去了其他丫鬟间嬉笑玩闹的戏谑味道。
所以,很多词语的意思要看它所处的背景,还要看其他附加字,一般骂人的词加上个小字,总有一种宠溺的味道,小蹄子不外如是。
谢邀请,红楼梦中骂女孩子,小蹄子,包括多种意思,爱,恨,萌,逗,也是绰号的称呼,从古到今的大人们对小孩都是这几种,不为奇怪。