英语听说交友软件有哪些,英语交友平台软件有哪些

Dating apps20.交友软件音频文本:
Neil: Hello. And welcome to 6 Minute English. I'm Neil.
大家好,欢迎来到六分钟英语。我是尼尔。
Dan: And I'm Dan.
我是丹。
Neil: Now

本文最后更新时间:  2023-03-09 08:27:34

Dating apps20.交友软件

音频文本:

Neil: Hello. And welcome to 6 Minute English. I'm Neil.

大家好,欢迎来到六分钟英语。我是尼尔。

Dan: And I'm Dan.

我是丹。

Neil: Now then, Dan. What do you think of dating apps - you know, apps on your phone that help you find a romantic partner?

那么丹,你怎么看待交友软件呢?就是手机上用来找对象的APP。

Dan: I can't say I've ever used them myself. How about you?

我从来没用过。你呢?

Neil: Neither have I, but I've got friends who have, very successfully. Lots of weddings.

我也没用过。但我有朋友用过这种软件,成功找到伴侣并结婚。

Dan: Great!

这么棒!

Neil: Now, research shows that fewer than 5% of people who have used dating apps, actually go out on a date with someone they met through them. We'll find out the reasons for this shortly, but first, a question. Even though dating apps are not used as much as we might think, they are still big business, but do you know how big? Around the world last year how much was spent on them? Was it:

a) less than half a billion dollars b) between half a billion and a billion dollars, or c) over a billion dollars? Any ideas, Dan?

现在,有研究显示,交友软件的用户中只有少于5%的人在现实中见面了。稍后我们来详说原因。首先来看一个问题。尽管交友软件的使用者不如我们想象中的多,但市场却很大。到底有多大呢?去年,全世界用户在这方面的消费大约是:

A:不超过5亿美元,B:5亿美元和10亿美元之间,还是C:超过10亿美元?你觉得是多少呢?

Dan: Well, this is purely a guess, but let's say over a billion dollars.

嗯,这个只能靠猜了。我觉得是超过10亿美元。

Neil: Well, we'll have the answer at the end of the programme. Elizabeth Tinnemans is a researcher who studied the use of a particular dating app. She spoke on the BBC's You and Yours radio programme on Radio 4. Her study confirmed that comparatively few people who used the app used it to arrange to meet up with someone. She talked about people's motives for using the app. Motives is a word which means‘reasons' - so what were those motives?

好的,节目最后我们将揭晓答案。Elizabeth Tinnemans是一位研究一个特定交友软件的研究员。她参加了BBC第4电台的“You and your radio”节目。她的研究表明,这个交友软件的用户中很少有人会使用这款app安排一场真正的约会。她还谈到了人们使用这款app的动机。motive这个单词的意思是“原因”——那么他们的动机是什么呢?

Elizabeth Tinnnemans:We found from all the people that we surveyed that only slightly more than half of them actually met up with someone. So it doesn't look like a lot of people are using it to meet up but it makes sense because we also looked at why they were using a dating app and the most popular and most common motives were using it out of curiosity and using it to pass time or entertainment. So they're not actively using these dating apps to meet people like swiping with friends is something that happens fairly often, especially among millennials.

从我们调查的人群中可以发现,只有半数多一点的人会在现实中碰面。所以并不是许多人都使用交友软件见面约会的。但是这也在情理之中,因为我们还要看到人们使用交友软件的原因,最普遍的动机是出于好奇,用来消磨时间,或者娱乐。所以往往他们不经常使用这些交友软件找现实中的约会对象,尤其是千禧一代。

Neil: Tinnemans said that people use the app to pass the time and simply for entertainment. What other motives did she mention, Dan?

Tinnemans说人们使用交友软件是为了消磨时间,或者仅仅用来娱乐自己。她还提到其他的动机了吗?丹?

Dan: Well, she said that people used it out of curiosity. If you do something out of curiosity you're just interested in seeing what it is and what it does. Maybe you've heard about something and although you don't want to actually try it, you do want to see what it's all about. For example, when I was travelling once, out of curiosity, I went to see people bungee jumping, but it was never something I was going to do myself.

呃,她说人们用这款app是出于好奇。如果你做某件事是out of curiosity,就是说你有兴趣看看它是什么,它是做什么的。也许你听说过,尽管你不想真的尝试,你还是想看看它到底是怎么一回事。举个例子,有一次我去旅行,出于好奇我去看了别人蹦极,但我自己永远不会去蹦极。

Neil: Was the lack of actual dating through the dating app a surprise?

通过交友软件真正去约会的人数量甚少,这很令人惊讶吗?

Dan: No, she said that because they looked at the motives, the result makes sense. When something makes sense, it's understandable, it's not surprising.

不是的,Tinnemans说,这是因为他们考察的是动机,结果在情理之中。说某件事make sense,就是说它易于理解,并不令人惊讶。

Neil: There is another view as to why people are not using dating apps for actual dating. This is Zoe Strimpel who is a dating historian. She argues that because there is so much choice and so many opportunities to find a partner through an app, it can make the dating process unpleasant and people get tired of it.

关于人们为何不用交友软件进行真正的约会,还有其他原因。佐伊·斯特林贝尔是一位男女约会史学家。她说通过app寻找伴侣会有太多选择和机会,这可能令约会过程不太愉快,人们也会变得疲惫。

Zoe Strimpel

佐伊·斯特林贝尔

People are being horribly disillusioned. I think people have also started to feel jaded. People are feeling that they're aware that these relationships are often very callous and that's to do with the sort of incredible sense of choice.

现代人变得越来越不抱希望,我想他们也开始感到厌倦。人们意识到这种关系通常比较冷漠,同时又希望寻求一种不可思议的选择。

Neil: She says that people feel disillusioned and jaded. What does she mean?

她用disillusioned和jaded形容人们,是想表达什么意思呢?

Dan: When you are disillusioned it means that you are unhappy with and disappointed by something because it isn't as good as it used to be or it's not as good as you thought it was going to be. If you have many experiences like that you become jaded which means you become bored and lose interest in something.

如果你是disillusioned,意思是你因为某件事感到不开心或者失望,因为这件事不像过去那样好,或者说没有你想象中的好。这种感觉多了,你就会变得jaded,意思是你对某件事感到厌烦,失去兴趣。

Neil: She also commented that the dating experience can be callous.

她还提到约会经历可能会变得callous。

Dan: This means that emotionally it can be very tough and you have to be ready to accept rejection or to reject people yourself and this is not always done in the kindest way.

callous意思就是感情上比较冷酷,你必须准备好接受拒绝,或者拒绝别人,这些拒绝通常情况下都不会很温和。

Neil: Here's Zoe Strimpel again.

我们再来听一遍佐伊·斯特林贝尔的话。

Zoe Strimpel

佐伊·斯特林贝尔

People are being horribly disillusioned. I think people have also started to feel jaded. People are feeling that they're aware that these relationships are often very callous and that's to do with the sort of incredible sense of choice.

现代人变得越来越清醒,我想他们也开始感到厌倦。人们已经意识到这种网络恋情通常比较冷漠,但依然选择继续,这挺不可思议的。

Neil: OK. Time to review today's vocabulary, but first, let's have the answer to the quiz question. I asked how much was spent on dating apps last year. Was it:

好了,来复习下今天的单词。在那之前,我们先来看一下节目开始时提到的那个问题。我问你,去年人们在交友软件上的花销是多少?

a) less than half a billion dollars

b) between half a billion and a billion dollars, or

c) over a billion dollars?

Dan, you said?

你的答案是?

Dan: I said c) over a billion dollars.

我选的是C 超过10亿美元。

Neil: Well, the total was just under $600m so the correct answer was b) between half a billion and a billion dollars. Good guess if you got that one right! Right, now it's time to recap today's vocabulary. Our first word today was motives. A motive is your reason for doing something.

好的,总数其实低于6亿美元,所以正确答案应该是B,5亿和10亿之间。如果你选B就猜对了。好了,又到了复述今日单词的时间。今天学的第一个单词是motive动机,也就是你做某事的原因。

Dan: If something makes sense it is not a surprise and you can understand it.

如果说某件事make sense,就是说这件事并不令人惊奇,你可以理解。

Neil: The next phrase was out of curiosity. This is when you do something for no particular reason other than you are interested in seeing it or trying it.

下一个短语是out of curiosity。是指你做某件事没有特定的原因,只是因为有兴趣看看或者尝试一下。

Dan: Then had disillusioned. This is a feeling you get when something isn't as good as it used to be or as good as you expected it to be and you become disappointed by it.

接下来是disillusioned,描述的是一种感觉,当某件事不如过去那样好,或者没有达到你的预期,你对其产生的一种失望的感觉。

Neil: And that can lead to your being jaded, which is a feeling of dissatisfaction and boredom with something that has been going on for a while.

这种感觉会让你变得jaded,jaded描述的是因做某事时间长而导致的一种不满意,厌烦的情绪。

Dan: And finally there was callous - an adjective which means uncaring and cold-hearted.

最后一个单词是callous,形容词,意思是不在乎的,冷漠的。

Neil: Well, I hope you aren't disillusioned with 6 Minute English and will join us again next time. In the meantime find bbclearningenglish online and on social media and on our own app - and before you ask, it's not a dating app! Bye for now.

我希望你不会对6分钟英语感到失望,下次节目请继续收听。同时在网上、社交媒体和我们自己的app上可以收听我们的节目,不用问,肯定不是约会app。再见。

________________

语料:

go out on a date 出去约会

meet up with sb 碰面,偶遇

out of curiosity 出于好奇心

pass time 消磨时间,打发时间

bungee jumping 蹦极

make sense 情理之中

as to 关于,至于,就…而论

get tired of厌烦;对…感到厌倦

jaded adj. 厌倦的;疲倦不堪的

disillusioned adj. 醒悟的;幻想破灭的;不抱幻想的 (disillusion v. 使幻想破灭)

callous adj. 无情的;麻木的

recap 复习,回顾

有什么可以和外国人交友聊天的软件?

和外国人交友聊天的软件有:skype、whatsapp、Facebook、twitter、Line。

1、skype

Skype是一款即时通讯软件,其具备IM所需的功能,比如视频聊天、多人语音会议、多人聊天、传送文件、文字聊天等功能。它可以高清晰与其他用户语音对话,也可以拨打国内国际电话,无论固定电话、手机、小灵通均可直接拨打,并且可以实现呼叫转移、短信发送等功能。

Skype是全球免费的语音沟通软件,拥有超过6.63亿的注册用户,同时在线超过3000万。

2、whatsapp

WhatsApp Messenger(简称WhatsApp)是一款用于智能手机之间通讯的应用程序,支持iPhone手机和Android手机。本应用程序借助推送通知服务,可以即刻接收亲友和同事发送的信息。可免费从发送手机短信转为使用WhatsApp程序,以发送和接收信息、图片、音频文件和视频信息 。

WhatsApp是基于手机号码注册的,在注册的时候,用户需要输入手机号码,并接受一条验证短信,然后WhatsApp会搜索用户的手机联系人中已经在使用的人并自动添加到用户的手机联系人名单里。

3、Facebook

Facebook(脸书,脸谱网)公司创立于2004年2月4日,总部位于美国加利福尼亚州门洛帕克。2012年3月6日发布Windows版桌面聊天软件Facebook Messenger。

Facebook是世界排名领先的照片分享站点,截至2013年11月每天上传约3.5亿张照片。截至2012年5月,Facebook拥有约9亿用户。

从2006年9月11日起,任何用户输入有效电子邮件地址和自己的年龄段,即可加入。Facebook自2009年以来一直被中国屏蔽,其被禁的原因有社会和政治等方面的因素,但Facebook也从未间断与中国科技企业界的联系,期望通过投资中国科技企业等方式获得中国政府的开闸。

4、twitter

Twitter(推特)是一家美国社交网络及微博客服务的公司,致力于服务公众对话。它可以让用户更新不超过140个字符的消息(除中文、日文和韩语外已提高上限至280个字符),这些消息也被称作“推文(Tweet)”,Twitter被形容为“互联网的短信服务”。

这个服务是由杰克·多西(Jack Dorsey)在2006年3月与合伙人共同创办并在当年7月启动的。Twitter在全世界都非常流行, Twitter发布的财报显示,截至2020年第三季度,Twitter的可货币化日活跃用户达1.87亿 。

5、Line

LINE是韩国互联网集团NHN的日本子公司NHN Japan推出的一款即时通讯软件。2011年6月正式推向市场,全球注册用户超过4亿。LINE的“聊天表情贴图”有超过250种,让用户在使用Line时多了一个心情传达的工具。

在日本和中国台湾最常用的聊天软件是LINE,LINE在日本拥有约8,200万月活跃用户,中国台湾地区共约2300万人口,LINE的中国台湾分公司拥有2100万用户。

英语听说训练app哪个好

现在越来越多的人选择在手机上学习英语,那么英语听说训练app有哪些呢?下面是我整理的详细内容,一起来看看吧!

英语听说训练app

1.有道口语大师

2.Cambly-口袋英文

Cambly是一款和真人外教的视频聊天的英语APP,里面有来自各个国家的英语教师,你可以和以英语为母语的人进行语音,文字交流。

3.扇贝口语

扇贝口语完整教学逻辑,课前预习-跟读模仿-听音复述-智能打分-精彩解析。逐句听与练,拒绝单一跟读,模块化的主题设计,精选雅思口语考试高频题。

扇贝口语是扇贝网继扇贝单词,扇贝阅读,扇贝炼句,扇贝听力后又推出的一款app。它的界面虽然比不上DAKA,但也算是干净整洁。与英语流利说同样采用跟读,复述的方式,但是更加注重语调。它能很好的锻炼我们的语气,让我们对口语中什么时候该轻什么时候该重有个很好的把握。

英语听说训练方法

首先,要保证自己口语或者听力活跃,我们最应该做的就是英语单词的积累。市面上有很多的英语单词书籍,大家在选择的时候,一定要选择那种例句比较丰富的词汇书籍,然后再积累单词的时候,先看英语单词的音标,然后直接看英语单词的例句来理解英语单词的意思,这样不仅仅能够为记忆单词创造良好的语境,提升自己的语感,而且还不容易忘记。

第二个阶段,就是遣词造句的训练。这个过程可能对于好多人来说都是一个非常通过的过程,因为看到这些英语单词,感觉根本就不知道怎样去运用,其实我们在积累单词的时候就已经通过具体的语境来理解了单词的意思,如果实在不知道怎么去遣词造句的话,不妨借鉴一下原例句中的用法。如果说记忆单词是保证自己有足够的输入的话,那么遣词造句就是不断输出的一个过程,而且这个过程就相当于在练习思维,以便在讲英语口语的时候能够更加快速地反应。

第三个阶段英语口语学习技巧就是进一步的扩展,我当时采用的方法应该是大家可能非常喜欢的方法,跟读影视资料。我挑选了我最喜欢的美剧:《老友记》,找到了里面的某一集,然后先看一遍,大致熟悉一下剧情,第二遍的时候,就试着关掉字幕,看自己有哪些听不懂的地方,搞定了听力这个环节之后我就开始跟读人物的台词,跟读的过程可以试着录音,跟读完之后通过录音感受自己的发音与原语音到底存在着哪些差距,并试着改进,就这样反反复复,直到自己满意为止。

温馨提示:内容均由网友自行发布提供,仅用于学习交流,如有版权问题,请联系我们。