翻译的领域决定价格,而图书翻译的价格即便不是最低,也是最低的之一了。答主做过某些军事类书籍的翻译,英译中,价格在每千单词120到150之间,还翻译过一些国内的网络小说,价格为每千
翻译的领域决定价格,而图书翻译的价格即便不是最低,也是最低的之一了。答主做过某些军事类书籍的翻译,英译中,价格在每千单词120到150之间,还翻译过一些国内的网络小说,价格为每千字80。其实后者还不如前者,因为中译英很困难,想翻译的地道更是难上加难,而外籍审校改的又严,忙半天下来可能也就赚个一两百块钱,很累。而我还见过某大型翻译公司以60元每千字的价格招网文翻译,这压榨力度简直了。不过图书翻译的好处在于有时候可以署名,如果运气好碰到了一些知名度较高的作品,可以提升一下自己的知名度。另外在书籍翻译中,还能学到不少编辑、排版的知识,这也是翻译其他材料很难学到的。因此,在翻译高价稿件的同时尝试一些图书翻译也是可行的。