泰国的十二生肖中有没有:猫。泰国的十二生肖中没有猫。(越南 有猫没兔)泰国 泰国以十二生肖纪年,生肖顺次是:蛇、马、羊、猴、鸡、狗、猪、鼠、牛、虎、兔、龙,生肖十二年轮一番,称
泰国的十二生肖中没有猫。(越南 有猫没兔)泰国 泰国以十二生肖纪年,生肖顺次是:蛇、马、羊、猴、鸡、狗、猪、鼠、牛、虎、兔、龙,生肖十二年轮一番,称为小周纪年法,与“小周”相对而言的大周纪年法,六十年一周期,不用干支,直呼生肖,再以从一至十的十个数目字相配合,这种大周纪年法,应该说是中国干支纪年法的变形,大周纪年法的起始年为蛇一年,接下去是马二年、羊三年…牛九年、虎十年之后为兔一年、龙二年、蛇三年、马四年…每种生肖轮五次,每个数目字轮六次,最后由兔九年、龙十年收尾,新一轮大周纪年便又从蛇一年开始,比如,1988年农历为戊辰龙年,泰历称为龙十年,也可以只称龙年;2000年农历庚辰龙年,泰历也逢龙年,按大周纪年法,称为龙二年,
东南亚国家讲十二生肖,与中国所传样式相比,只有稍许变化,可是,即使这些变化,诸如越南卯兔与卯猫的差别,泰国由蛇一马二数至兔九龙十的六十周期,也都明显地带有中国干支生肖纪年的印记,应该说,十二生肖是由中国传过去的,
越南人有属猫的,没有属兔的。其它和中国是一样的。谁说只有中国才有属相的。我在越南留学的时候,不知道见过多少属猫的呢。
为什么越南人会把十二生肖里的兔子换成了猫?爱问知识人十二生肖最早是从中国传入越南的,那为什么中国的“兔”到了越南变成“猫”了呢?真正原因已无从考证,一种说法是,当时中国的十二生肖纪年法传入越南时,“卯兔”的“卯”...
越南的十二生肖与中国的十二生肖有什么区别?越南的十二生肖无兔有猫。越南十二生肖最早是从中国传入越南的,因此,越南文化与中国文化同源,在习俗上也很相近。越南有与中国几乎一致的十二生肖,一样是12种动物,与12地支相对应。越南人使用的十二生肖中只有1个生肖与中国不同—越南没有“兔”,但有“猫”。那为什么中国的“兔”到了越南变成“猫”了呢?一种说法是,当时中国的十二生肖纪年法传入越南时,“卯兔”的“卯”与汉语“猫”的读音相似,结果“卯年”误读成“猫年”;另一种说法是,当时越南尚没有“兔”这种动物,因此用“猫”来代替,“兔”也就成了“猫”了。其实,这种“错误引进”在现代越南语中年夜有例子,至少有70%以上的词汇为汉语借词,其中不乏借错意思的情形。如汉语中的“坚苦”一词,到了越南语中成了句骂人的话;汉语中“魁梧”,在越语中却成了形容小孩儿长得眉目秀气等等。这都是汉语词汇进入越南语的 时辰,从一路头就被弄错了,尔后也就将错就错了。越南人初度碰头喜欢询问对方的姓名、春秋。令人惊奇的是,在与越南人交往时,只要你说出自己的属相,对方马上就可以按照干支轮回的计较体例推算出你的现实春秋,而且几乎每 个越南人都可以做到这一点。越南对属相也有不少说法,越南民众认为,“鸡年”是“灾年”,因此在这一年要格外小心。有人说,灾年根据干支和地支推算的,60年才遇到一次。上一次是1945年,越南发生全国性严重旱灾。这位朋友年前请记者到家中吃饭,席间舒了口气说:“不吉利的鸡年总算过去了!朋友夫人也附和说:“越南人真的很怕刚刚过去的乙酉年,很多年轻人结婚都要设法避开这一年。越南人也有“狗年发财”的观念。中国人认为狗的叫声与“旺”同音;而越南人认为狗的叫声与越南语里“富有”一词同音,但是越南语里的狗叫声是“呕、呕”,与越南语中“富有”一词的韵母相同。而“猫”却与“狗”相反,其“喵、喵”与越南语中“贫穷”的韵母谐音,因此越南人最忌讳野猫窜到家中,但自家养的猫却没事。事实上除了中国和越南十二生肖外,其他一些国家也有十二生肖这种类似的属相。缅甸人只有八个生肖,以星球为名,从周一至周日排列,星期一出生的人属太阳,星期二出生的人属火星,星期三上午出生的属水星,下午出生的则属睽星,所以到周日也就共有八个生肖了。欧洲人欧洲各国人的生肖基本相同,多以天文学上的星宿为生肖。如法国人以宝瓶、双鱼、摩羯、金牛、白羊、巨蟹、双子、狮子、室女、天蝎、人马等组成十二生肖。希腊人有十二...
哪个国家的属相里有属猫的越南。越南人的属相中把兔用猫代替了,其它的和中国一样。所以凡是越南人属猫的,实际上是中国的属兔的。
为什么越南人会把十二生肖里的兔子换成了猫?十二生肖最早是从中国传入越南的,那为什么中国的“兔”到了越南变成“猫”了呢?真正原因已无从考证,一种说法是,当时中国的十二生肖纪年法传入越南时,“卯兔”的“卯”与汉语“猫”的读音相似,结果“卯年”误读成“猫年”;另一种说法是,当时越南尚没有“兔”这种动物,因此用“猫”来代替,“兔”也就成了“猫”了。【没有兔也是不对的,我看到越南熟食店里都有烤兔子卖!其实,这种“错误引进”在现代越南语中大有例子,至少有70%以上的词汇为汉语借词,其中不乏借错意思的情况。如汉语中的“困难”一词,到了越南语中成了句骂人的话;汉语中“魁梧”,在越语中却成了形容小孩儿长得眉目清秀等等。这都是汉语词汇进入越南语的时候,从一开始就被弄错了,而后也就将错就错了。
越南民间的属相猫怎样解释的从中国传来的,中国的兔对应 卯,卯的发音传到越南就是meo,meo在越南对应的是猫,就这么来的~
越南的12生肖是那几个?越南的12生肖是:鼠、牛、虎、猫、龙、蛇、马、羊、猴、鸡、狗、猪。十二生肖最早是从中国传入越南的,兔子变为了猫,主要有两个说法。一、说是当时中国的十二生肖纪年法传入越南时,“卯兔”的“卯”与汉语“猫”的读音相似,结果“卯年”误读成“猫年”;二、另一种说法是,当时越南尚没有“兔”这种动物,因此用“猫”来代替,“兔”也就成了“猫”了。扩展资料:
越南文化与中国文化同源,在习俗上也很相近。越南有与中国几乎一致的十二生肖,一样是12种动物,与12地支相对应。越南人使用的十二生肖中只有1个生肖与中国不同—越南没有“兔”,但有“猫”。因此,中国的“兔年”,在越南成了“猫年”,在中国属“兔”的人,到了越南就变成属“猫”的了。越南对属相也有不少说法,越南百姓认为,“鸡年”是“灾年”,要格外小心。越南人也有“狗年发财”的观念。中国人认为狗的叫声与“旺”同音;而越南人认为狗的叫声与越南语里“富有”一词同音,但是越南语里的狗叫声是“呕、呕”,与越南语中“富有”一词的韵母相同。而“猫”却与“狗”相反,其“喵、喵”与越南语中“贫穷”的韵母谐音,因此越南人最忌讳野猫窜到家中7a64e78988e69d8331333431363636,但自家养的猫却没事。参考资料来源:人民网-越南十二生肖有猫
我们知道十二生肖起源于中国的。中国古代的文化水平和国家实力是周边国家所崇拜的。中国的许多文化因此而传入其他国家。而越南十二生肖里面,没有兔子而多了猫。这个问题有很多种解释,有人说是越南没有兔子所以用猫替代,也有人说是因为读音问题搞错了,还有人说这是越南人的喜好,因为他们更喜欢猫。中国文化传入其他国家,很容易受到本地文化的影响,与当地的情况进行融合,转变为另一种文化。所以它们往往会有与起源所不同的地方。十二生肖也是其中一个例子。为什么中国的十二生肖与越南的十二生肖不一样,本质上是因为中国和越南的国情不一样啊。中国的十二生肖与越南的十二生肖不一样也没有什么奇怪的。有一些说法,说在中国确定十二生肖的时候,中国本地是没有猫的。也有人说老虎就是大猫,既然有老虎了为什么还要有猫。中国十二生肖没有猫的解释也很多。这些说法是对是错我们很难分辨。十二生肖原本是中国特色的,它传入其他国家,并影响了其他国家的文化,我们能看出中国文化的包容。同时,它会改变,会与本地文化融合也是正常的,因为融合了才符合国情,才能存在得更久。因为有了文化的相似,所以中国与周边国家之间的认可程度更高,双方的交流也更友好更频繁,这不就最好了。
越南12生肖为什么有猫年由于历史上深受中国文化的影响,中国周边国家如日本、韩国、越南、蒙古等民间也习惯使用农历,而且有着与中国十分相似的生肖文化。日、韩、蒙古的十二生肖与中国是完全一样的,但越南却有一点小小的不同。在越南人的十二生肖中没有兔子属相,取而代之的却是猫。因此,中国的“兔年”在越南成了“猫年”,在中国属“兔”的人,到了越南就变成属“猫”的了。为什么中国的“兔”到了越南就变成“猫”了呢?对此,越南人自己也是众说纷纭、莫衷一是。有人说当年十二生肖传入时,因为“卯兔”的“卯”与汉语“猫”的读音相似,结果“卯年”就被误当成了“猫年”;也有人说当时越南还没有“兔”这种动物,因此用“猫”来代替。还有一种说法是,越南人不喜欢兔而喜欢猫,认为十二生肖中既然有鼠,也应该有猫。猫能克鼠,这也许反映了他们的“生态平衡观”吧。不过,越南成年男女往往个子不高,体型偏瘦,做起事来却很灵活,这一点倒与猫的优点十分相似。然而,因为猫的“喵、喵”声与越南语中“贫穷”的韵母谐音,越南人又最忌讳野猫窜到家中,但自家养的猫却没事。